 [chi]
 [chi] ˊ [chiˊ]
ˊ [chiˊ] 」。普閩典用「
」。普閩典用「 」。綜合閩臺典用「丌、
」。綜合閩臺典用「丌、 」。本典用「丌」。似以用「的」字為方便,俗或主張用「兮」字,普閩典著:「的」閩南俗音「兮」。台類語:個。丌,由「其」字轉用。本典專用「丌」字,想以避免與其他字混淆,並且一看則知要用閩南音讀出。其意即:→、→。兮→(表音字)。的(訓讀)。    詳細請參考:閩台方言研究集(1)Page157.吳守禮著:南天書局出版
」。本典用「丌」。似以用「的」字為方便,俗或主張用「兮」字,普閩典著:「的」閩南俗音「兮」。台類語:個。丌,由「其」字轉用。本典專用「丌」字,想以避免與其他字混淆,並且一看則知要用閩南音讀出。其意即:→、→。兮→(表音字)。的(訓讀)。    詳細請參考:閩台方言研究集(1)Page157.吳守禮著:南天書局出版 ˇ [chiˇ]
ˇ [chiˇ] ˋ [chiˋ]
ˋ [chiˋ] [·chi]
 [·chi] ㄚˇ [chiaˇ]
ㄚˇ [chiaˇ] ㄚˋ [chiaˋ]
ㄚˋ [chiaˋ] ㄝ [chie]
ㄝ [chie] ㄝˊ [chieˊ]
ㄝˊ [chieˊ] ㄝˇ [chieˇ]
ㄝˇ [chieˇ] ㄝˋ [chieˋ]
ㄝˋ [chieˋ] ㄠ [chiau]
ㄠ [chiau] ㄠˇ [chiauˇ]
ㄠˇ [chiauˇ] ㄠˋ [chiauˋ]
ㄠˋ [chiauˋ] ㄡ [chiou]
ㄡ [chiou]
 ˋ。
ˋ。 ㄡˊ [chouˊ]
ㄡˊ [chouˊ] 、
、 不分)出洋相,丟臉。
不分)出洋相,丟臉。 ㄡ [·chiou]
ㄡ [·chiou] ㄢˊ [chian]
ㄢˊ [chian] ㄢˇ [chianˇ]
ㄢˇ [chianˇ] ㄢˋ [chianˋ]
ㄢˋ [chianˋ] ㄣˊ [chinˊ]
ㄣˊ [chinˊ] 、
、 、
、 三組𣍐/曉分丌方言區丌人。你想//推銷「國語/觀念」也是一種丌「對牛彈琴」。
三組𣍐/曉分丌方言區丌人。你想//推銷「國語/觀念」也是一種丌「對牛彈琴」。 ㄣˇ [chinˇ]
ㄣˇ [chinˇ] ㄣˋ [chinˋ]
ㄣˋ [chinˋ] ㄤ [chiang]
ㄤ [chiang] ㄤˊ [chiangˊ]
ㄤˊ [chiangˊ] ㄤˋ [chiangˋ]
ㄤˋ [chiangˋ] ㄥ [ching]
ㄥ [ching] 」。鄉,左邊從「」,右邊從「阝」。當中上面有「一點」。卿字當中上部的點,楷書可省去。
」。鄉,左邊從「」,右邊從「阝」。當中上面有「一點」。卿字當中上部的點,楷書可省去。 ㄥˊ [chingˊ]
ㄥˊ [chingˊ] ㄥˇ [chingˇ]
ㄥˇ [chingˇ] ㄥˋ [chingˋ]
ㄥˋ [chingˋ] 」)。一律合台語/丌去聲(陰去陽去)相對應。
」)。一律合台語/丌去聲(陰去陽去)相對應。